-
1 nastawiać się
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastawiać się
-
2 nastawiać
impf nastawić* * *(kawę, radio) to put on; (zegar, budzik) to set; (kość, ramię) to set* * *ipf.nastawić pf.1. (= wysuwać w jakimś kierunku) point, direct, turn; nastawić kołnierz raise l. put up one's collar; nastawiać ucha prick up one's ears.2. (= stawiać na płycie kuchenki) place, put; nastawiać wodę na herbatę put the kettle on.3. (= regulować) fix, set, adjust; nastawiać budzik na szóstą set the alarm-clock for six o'clock; nastawiać ostrość bring into focus, adjust the focus; nastawiać płytę play l. put on a record; nastawić radio turn the radio on; nastawiać radio na jakąś stację tune in to a station; nastawiać zwrotnicę kol. switch.4. (= usposabiać) dispose (do kogoś/czegoś to l. towards sb/sth); nastawiać kogoś życzliwie do kogoś dispose sb well to l. towards sb; nastawiać kogoś wrogo do kogoś dispose sb ill to l. towards sb.ipf.nastawić się pf.1. (= poddawać się działaniu czegoś) dispose o.s. ( do czegoś to sth).2. (= przygotowywać się) expect ( na coś sth); prepare ( do czegoś for sth); nastawiać się na poważną rozmowę prepare for a serious conversation.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastawiać
-
3 nastaw|ić
pf — nastaw|iać impf Ⅰ vt 1. (zwrócić) to turn [łódź, twarz]; to set [żagiel]; (skierować, wysunąć) to fix [bagnet]; to couch [lancę]; to put out [nogę]; (postawić, unieść) to put up [kołnierz]- babcia nastawiła policzek do pocałunku granny proffered her cheek for a kiss2. (postawić do ugotowania) to put [sth] on- nastawić wodę (w czajniku) to put the kettle on- nastawię zupę I’ll put the soup on3. (naregulować) to adjust [ostrość, zegarek]; to set [budzik, wyłącznik czasowy]; to tune [radio, telewizor]- nastawić piekarnik na 180 stopni to set the oven to 180 degrees- nastawić budzik na siódmą rano to set the alarm for 7 a.m.- nastawiłem włączenie ogrzewania na szóstą I set the heating to come on at 6 a.m.- nastawić radio na 88.7 FM to tune the radio to 88.7 FM- nastawić płytę (włączyć) to put on a record- nastawialiśmy Beatlesów i tańczyliśmy przez całą noc we would put on the Beatles and dance all night4. (przystosować) to gear- film nastawiony na młodszą widownię a film geared towards a younger audience- od początku firma nastawiona była na świadczenie usług komputerowych from the start the company was geared towards providing computer services5. (usposobić) to predispose (do kogoś/czegoś to a. towards sb/sth)- nastawić kogoś przeciwko komuś/czemuś to turn sb against sb/sth- nastawić kogoś przychylnie do kogoś/czegoś to prejudice sb in favour of sb/sth- być nastawionym do czegoś/kogoś krytycznie/pozytywnie to have a critical/positive attitude towards sth/sb- był nastawiony negatywnie do pracy he had a negative attitude to work6. Med. (złożyć) to set- nastawić złamaną kość/zwichnięte ramię to set a broken bone/dislocated shoulder- nastawiać kręgi to realign the vertebraeⅡ nastawić się — nastawiać się 1. pot. (skierować) to turn (oneself)- nastawić się na słońce a. do słońca to turn (oneself) towards the sun2. (oczekiwać, spodziewać się) to anticipate, to expect- nastawić się do kogoś negatywnie/pozytywnie/krytycznie to adopt a. take a negative/positive/critical attitude towards sb- nastawił się na przyjemną wycieczkę, ale bardzo się zawiódł he anticipated a pleasant trip, but was sorely disappointed- nastawiła się, że wkrótce ją zwolnią, więc nie przykładała się do pracy she expected to be fired soon, so she didn’t apply herself to her work- nastawić ucha a. uszu to prick up one’s earsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastaw|ić
-
4 nastr|oić1
pf — nastr|ajać impf Ⅰ vt 1. Radio, TV (nastawiać) to tune in- nastroić telewizor na jakiś kanał to tune into a channel on TV2. (usposobić) to dispose, to predispose- nastroić kogoś pogodnie to put sb in a cheerful mood- co go do tego nastroiło? what disposed him to do it?Ⅱ nastroić się — nastrajać się (usposobić się) to adopt an attitude, to develop an inclination- źle/dobrze się do kogoś nastroić to be well-disposed/ill-disposed towards sb- nastroić się nostalgicznie/romantycznie to become nostalgic/romanticThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nastr|oić1
См. также в других словарях:
nastawiać się – nastawić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ustawiać się w odpowiedni sposób; wystawiać się na działanie czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nastawiać się do słońca. Pies się nastawił do głaskania. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nastawiać — I, nastawiaćam, nastawiaćasz, nastawiaćają, nastawiaćaj, nastawiaćał, nastawiaćany 1. ndk → nastawić 2. dk «stawiając wiele czegoś, umieścić gdzieś» Nastawiać kwiatów w pokoju. ∆ Nastawiać domów, budynków itp. «zbudować wiele domów, budynków… … Słownik języka polskiego
nastrajać się – nastroić się — {{/stl 13}}{{stl 7}} nastawiać się emocjonalnie, psychicznie itp. w określony sposób do kogoś lub czegoś; usposabiać się; wprowadzać się w jakiś nastrój : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nastrajać się wrogo do kogoś. Nastroić się przyjaźnie do jakiejś osoby … Langenscheidt Polski wyjaśnień
składać się – złożyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} być składanym : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ten leżak bardzo łatwo się składa. Parasol sam się złożył. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}zwykle ndk {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nastawić — dk VIa, nastawićwię, nastawićwisz, nastawićstaw, nastawićwił, nastawićwiony nastawiać ndk I, nastawićam, nastawićasz, nastawićają, nastawićaj, nastawićał, nastawićany 1. «wysunąć, zwrócić coś w jakimś kierunku; poddać działaniu czegoś» Nastawić… … Słownik języka polskiego
myśl — 1. Bić się, łamać się z myślami «nie móc się zdecydować na coś; wahać się»: (...) biłem się z myślami, czy się żenić. W. Myśliwski, Widnokrąg. 2. Błądzić gdzieś myślami «myśleć o różnych rzeczach, nie koncentrując się na żadnej z nich»:… … Słownik frazeologiczny
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
łeb — 1. pot. Biec, gnać, lecieć, pędzić, uciekać itp. na łeb na szyję, na złamanie karku «biec, uciekać itp. bardzo szybko, co tchu, w wielkim pośpiechu, nie zwracając uwagi na przeszkody i niebezpieczeństwo»: (...) wdział swoje połatane buty i,… … Słownik frazeologiczny
łapać — ndk IX, łapaćpię, łapaćpiesz, łap, łapaćał, łapaćany «chwytać, zatrzymywać, porywać kogoś; brać (za) coś ręką albo przyrządem» Łapać złodzieja. Łapać ryby, motyle. Łapać piłkę. Łapać kogoś za rękę. ∆ pot. Łapać falę, stację «nastawiać radio na… … Słownik języka polskiego
jeżyć — ndk VIb, jeży, jeżyćżył «stroszyć, nastawiać, podnosić (włosy, sierść) podobnie jak jeż kolce» Strach jeżył im włosy na głowie. Koń jeży grzywę. jeżyć się «być nastroszonym, wzniesionym, pełnym kolców; wznosić się, podnosić się, sterczeć jak… … Słownik języka polskiego
strzyc — ndk XI, strzygę, strzyżesz, strzyż, strzygł, strzyżony «ciąć, obcinać, podcinać coś krótko nożyczkami, nożycami, maszynką, wyrównując powierzchnię czegoś; podcinać włosy, sierść; obcinać komuś włosy» Strzyc wełnę owiec. Strzyc owce. Strzyc trawę … Słownik języka polskiego